Font Size: a A A

Research On The Lines Translation Of The "Ant Struggle" In The Television Drama

Posted on:2017-02-01Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:G PengFull Text:PDF
GTID:2295330485491120Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The translation of movies and TV is not only a concise and intuitive means to introduce foreign culture, but also an important way to spread the national culture. The video works as the most extensive coverage of broadcast media, at the same time, which has the function of cross language, cross-cultural and cross social communicative, and the audience is more and more widely. The research based on Chinese-Uygur translation dubbing drama “Ant struggle”,translation principles as the theoretical basis, analyzing the effect of Chinese-Uygur translation movies and TV, studying on the influencing factors of movies and TV, to enhance the level and quality of Chinese-Uygur translation movies and TV, and improve the translation style. which can meet the cultural need of masses all ethnic groups in Xinjiang on multi-level, so as to achieve further prosperity and leaping development of cultural undertakings in Xinjiang, making a positive contribution to build the common spiritual home for the China.This study was divided into six parts, mainly used the method of literature research and comparative research, the first chapter introduced the study on the dubbing drama about the significance and value and methods of research. The second chapter had a brief introduces on“Ant struggle” of the original and translated. In the third chapter, the principle of "struggle" of the " Ant struggle " is analyzed, which is summarized from four aspects: the popular principle,the principle of synchronization, the principle of unity and the principle of functional equivalence.The fourth chapter analyzed the translation strategies of “Ant struggle”. The fifth chapter reviewed the effect of the “Ant struggle”. The sixth chapter of the article summarized the ideas and innovation, and put forward the shortcomings.
Keywords/Search Tags:Movies and TV, “Ant struggle”, Lines, Translation, Research
PDF Full Text Request
Related items