| Idiom is the treasure of Chinese language and the symbol of the crystallization ofone thousand years of Chinese national culture. Idioms in daily life can be widelyused in oral and written forms. At the same time, idioms is an important part oflanguage in the world, both the significance of its application and the value ofacademic research has a significant weight.Chinese being taught as a second language and set up as a separate discipline,from the initial shape to what is now has only existed for decades. the development ofthe Chinese idioms teaching is "younger". But with China’s rising international statusamong countries around the world, its growing political, cultural, economic and otheraspects of communication makes the Chinese receive more attention. While theteaching of the Chinese idioms is still not perfect, but the topic and attention attractedmore and more experts and scholars. Under the background of globalization, toaround more and more scholars and experts and students. Comparison between theEnglish and Chinese idioms as the breakthrough point of the idiom teaching Chineseas a foreign language begin from the comparison between English and Chinese idiomsin-depth analysis on the effective teaching of Chinese as a foreign language idiom.The idiom being used as the breakthrough point is mainly because idioms are theperfect combination of various language culture. Idioms can reflect different culturebackground and national core. Wisdom is the generation and transmission ofcivilization. For China, idiom is an important window to carry forward China’scivilization and culture, scientific and reasonable idioms teaching can help studentsaccurately understand and master the use of idioms, so as to stimulate interest inlearning Chinese, at the same time, help to extend students’ language and culturalknowledge, consolidate the language and culture base, deepen the understanding of allaspects of Chinese culture. It can also help students to enhance the level of Chineseexpression ability and communication.This article is divided into five parts altogether:The first part, introduction, in this article the research purpose, significance ofthe topic, as well as the present situation of the research subject will be presented.The second part, mainly includes English and Chinese idioms as well as thenecessity and the meaning of teaching Chinese as a foreign language, the analysis ofthe existing teaching Chinese as a foreign language idioms related research results and the study of the paper on the basis of information and ideas.The third part, mainly aims at analyzing the contrast between English andChinese idioms to explore the aspects of the external form of English and Chineseidioms, emotional expression and form of uniqueness and alternative ways one by onefor analysis.The fourth part, the main points for the, way of Chinese idioms teaching methodsand teaching strategies. Will understand semantics as the prerequisite of the correctuse of idioms, in the classroom teaching mode is analyzed. Based on the result ofcomparison between English and Chinese idioms, seek possibility of applying it to theteaching Chinese idioms as a foreign language.The fifth part, the conclusion part, carries on the comprehensive summary of themain points of the article.Through the analysis and research, we can not only get a more profoundunderstanding of the characteristics of the English and Chinese idioms, but alsoexplain in idioms in the actual teaching Chinese as a foreign language andcomplement each other the importance of effective teaching mode. |