Font Size: a A A

A Translation Project Report Of Chinese Thinking Modes(Chapter Four And Chapter Five)

Posted on:2016-08-06Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J H WangFull Text:PDF
GTID:2285330461950119Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation report deals with Chinese Thinking Modes(Chapter Four and Chapter Five), and the source text is a social science monograph written by Professor Wu Chun. In this book, the author digs into the thinking modes of Chinese people in a systematic way and makes a comparison with that of ancient Greeks, which helps readers better understand the origin, structure characteristics of Chinese thinking. The two chapters center on the thinking modes--iconization and recognition, and discuss the characteristics of China’s iconization thinking and China’s recognition thinking respectively and explore the differences between Chinese and Greeks in the two modes, which could give the target readers a full understanding of Chinese thinking and the reasons behind the differences.Generally, the report is divided into four parts: Part One is an introduction to the translation report covering the background, significance and the overall layouts. Part Two consists of the text analysis. Part Three elaborates the difficulties and skills of translation. Such difficulties as the cultural differences, the terminologies in great numbers, the demanding translation of lines in classic Chinese and the translation of long sentences will be eased by various techniques in specific examples. Part Four falls to the conclusion, including inspirations and lessons from the project as well as problems to be solved.
Keywords/Search Tags:Chinese Thinking Modes, iconization, recognition, differences, contrast
PDF Full Text Request
Related items