Font Size: a A A

An Contractive Study And Analysis Of Errors Of Homograph (?)(Shen Ke)(?) In Chinese And Korean

Posted on:2015-03-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Q Q ZhouFull Text:PDF
GTID:2285330422977200Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Korean "(?)(ximgakada)"is one of Chinese-Korean homographs, has same Chinese characters shape with Chinese word "shen ke". Korean learners are under the misapprehension that has same meaning with Chinese "shen ke",then made a lot of substitution errors.Based on amount of bilingual corpus,this article found in the different language environment," can be translated into "yanzhong, yansu, shenshen" and adverbs of degree like "hen".But is proved has nothing with "shenke" even some Chinese-Korean and Korean-Chinese dictionaries think they has.On basis of analysis of interlingua corpus of second language made by Korean learners, we described the different kinds of errors,and found that most of errors negative transference of and some of errors also influenced by the rule generalization of target language.At the end, the thesis forecast the acquisition order of Korean learner when they learn "shenke, yanzhong, yansu, shenshen", Baseiond on the acquisition order, we investigate wether the order appearance of related words is proper in<BoYa>.
Keywords/Search Tags:Homograph, Contractive analysis, Errors analysis
PDF Full Text Request
Related items