Font Size: a A A

Reformulation In Chinese-English Consecutive Interpretation Under Context

Posted on:2015-02-20Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X X HuFull Text:PDF
GTID:2255330428973094Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Targeting at making a breakthrough on interpreting during daily practices, this thesis will make an analysis on logic thinking mode and then propose some strategies for interpreting improvement. By drawing experiences and skills from daily jobs, this article aims to improve the quality of interpreting.Reformulation is the key point in this article. With the guidance of logic and context theory, via making a comparison between Chinese and English text, this article will ana lyse instances relating to reformulation.There are five chapters in this thesis:Chapter one introduces research background and research significance.Chapter two presents how this task implemented including the difficulties writer met and the solutions to them.Chapter three is the theoretical guidance of this paper. It states relevant theories from the prospective of the features of interpreting, reformulation and reformulation in context.Then the next chapter is a key point. Unfolding the examples with the development of conference, Chapter four utilizes deletion,generalization and organization methods to analyze target text.Chapter five gives a conclusion of the previous four parts and puts forward three training methods to break thinking method which is limited to focusing on words and sentences.This paper is carried on following the below process: collecting materials-theory exploration-instances analysis-conclusion. After a full analysis for conferences speech translation, it demonstrates the great significance of logic construction in interpreting.
Keywords/Search Tags:Chinese-English consecutive interpretation, context, logic construction
PDF Full Text Request
Related items