On the basis of the previous research, the paper based on syntactic featuresã€semantic featuresã€and pragmatic features, this thesis is a comparative study ofChinese and Korean frequency adverbs of “zong(shi)†and “â€ã€â€œlao(shi)†and“â€.Both have in common usage, there are also have different part. The contactof academic predecessors made numbers of studies and got useful results. On thebasis of it, this paper will research from the following three parts of semantic,syntactic, pragmatic. According to comparative study of Chinese and Koreanfrequency adverbs “zong(shi)†and “â€ã€â€œlao(shi)†and “â€, committed tofinding the common points and different points. This article elaborated from thefollowing four parts.Part one, Introduction. It briefly describes the research purpose and significance,scope and content, methods, date resources and so on. Give an overview of theChinese frequency adverb “zong(shi)†and “â€ã€â€œlao(shi)†and “â€, researchstatus and comparative study on the current situation of the so far. At the same time,definite the frequency adverb “zong(shi)†and “â€ã€â€œlao(shi)†and “â€, clearthe scope of the study.Part two, Semantic features. Mainly compare from time characteristics, theamount of fuzziness, the subjectivity characteristics.Part three, Syntactic features. Mainly investigate with the corresponding positionof subject, with the corresponding position of object, with the corresponding positionof other adverbial, and alone with the function.Part four, Pragmatic features. Mainly investigate the selection and stylistic distribution of sentence types.Part five, the confusion. Summarize the main points which are proposed in thispaper, and cited inadequate. |