Font Size: a A A

Korean Isomorphic Characters For Beginners Of Learning Chinese And Teaching Strategies《Boya Chinese Ⅰ》

Posted on:2013-04-10Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S M JinFull Text:PDF
GTID:2235330395472371Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
When students choose a foreign language to learn, they usually pick up one resembling their mother tongue, because the acquisition of such languages are easier than the languages of other distant countries. Moreover, phonetics of these languages and mother tongue are alike, conducted a research on comparison them with the native language made it possible to carry out a learning strategy which will make learning easier.Times changed, so pronunciation and meaning of Korean Chinese characters and Chinese ones underwent lots of changes, however, many Korean and Chinese characters are still alike.In this paper, the compare study of morphological forms of Korean and Chinese homographs was conducted, such as comparison of form to the meaning, homographs, synonyms important to carry out analysis of homographs, which cause mistakes for Korean students learning elementary Chinese; on bases "博雅汉语初级步篇Ⅰ" teaching material, classification and centralization of practically used vocabulary will be done.If you want to learn language of any country, not only have to learn the language itself, but take into consideration culture, social structure, language, environment, language background of these countries. This paper is aimed at making it easier to learn Chinese for people familiar with the Korean characters, previous studies researched errors often occur; the comparison between of Chinese characters and Chinese vocabulary in order to create effective methods to learn Chinese characters and Chinese vocabulary for the primary Chinese learning students, and finally, in the sphere of teaching, conduct a comparison of isomorphic synonym and homographs with Chinese words.Touching upon the comparison between of Chinese characters and Chinese vocabulary, they certainly are limited. Having looked through Northeast Normal University refresher course“博雅汉语初级起步篇Ⅰ”,Korean Official language Dictionary, Naver, Korean-Chinese dictionary, Chinese character dictionaries, etc.. The majority of vocabulary can be divided into two words, without considering the parts of speech.
Keywords/Search Tags:Chinese and Korean characters, homographs, isomorphicsynonyms, Positive transfer, negative transfer, methodologystrategy
PDF Full Text Request
Related items