Font Size: a A A

Crealion And Reception:a Study On Engiish-Chinese Film Title Translation From The Perspective Of Artistic Psychology

Posted on:2013-03-05Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J J ZhangFull Text:PDF
GTID:2235330371487587Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The film, as a peculiar art form, plays a significant role in the promotion of cultural exchanges between the West and China and film title translation has become an increasingly important field in translation. The translated Chinese title is brief in form and rich in content, fully reflecting the translator’s wisdom and his rich life experience. Therefore, it is crucial to study the translation of film titles.Based on previous studies done by other scholars, the present researcher adopts a descriptive and comparative research model to provide reasonable explanations to film title translation from the perspectives of creation and reception in artistic psychology. The thesis demonstrates production of aesthetic images in the translator’s mind as well as psychological implications embodied in the language of translated Chinese versions. The translator’s psychological implications can be reflected by four characteristics of literary language, namely, internality, musicality, defamiliarization and authenticity. In addition, the potential impacts of audience’s psychology for identification and novelty are analyzed with a variety of examples. The translator should know the audience’s aesthetic needs clearly and predict the responses brought by the translated title to meet the audience’s psychological and cultural characteristics as well as aesthetic standards.The conclusion of the thesis is that application of artistic psychology to film title translation can help interpret translators’creative activities more scientifically and analyze psychological implications in Chinese versions more accurately. Meanwhile, by studying audience’s psychological phenomena and laws, the translator can make those translated names better identified and accepted. On the other hand, the research on film title translation can enrich the connotation of artistic psychology and contribute to understanding and construction of the theoretical system in artistic psychology. The present study is an attempt to offer a trifling contribution to translation studies.
Keywords/Search Tags:film title translation, artistic psychology, creation, reception
PDF Full Text Request
Related items