Textbooks in interpreting mainly intended for improving students' ability to take on consecutive interpretation task will be considered as the research target of this paper, which will begin by reviewing the compiling situation of textbooks in interpreting, and discussing the drawbacks in terms of their compilation. And then the modified compiling hypotheses of textbooks in interpreting will be proposed. Furthermore, the validity and feasibility of the modified compiling hypotheses will be demonstrated by the interpretive theory of translation, relevant psycholinguistic theories and cognitive theories. The initial compiling model of textbooks in interpreting explored in this paper will be presented then in accordance with the demonstration results of the hypotheses above. The initial compiling model will be further developed from the dynamic and processing perspective of translation. And the further-developed compiling model will be the final one of textbooks in interpreting explored in this paper.The research of this paper has been divided into three levels. The first research level is referred to as the reviewing level of the research target, which deliberates upon the situation of research, publication, and compilation of textbooks in interpreting respectively in China.The second research level is viewed as the target modifying level. In this research, the paper clarifies the reasons why equal importance should be attached to both language competence and interpreting skills and it also puts forward the hypotheses of modifying the compilation pattern of textbooks in interpreting. The hypotheses are as follows:(1) a whole part left for an interpreter to interpret should be regarded as a unit of instruction, (2) the way of comparing bilingual structures should not apply to instructing students in organizing the target language. The validity of the former hypothesis is theoretically demonstrated from the perspective of cognition, discourse comprehension, and the thinking process of interpretation while the appropriateness of the latter is justified by relevant theoretical demonstrations from the perspective of deverbalization and psychological cognition. And then through the analysis of the psychological and cognitive process of producing a target language in interpretation, the author proposes another compilation pattern of textbooks in interpreting called the accumulative commenting approach of multiple expressions for one meaning, which is in line with the producing process, to replace the original commenting way of comparing bilingual structures.The third research level is regarded as the reestablishment level of the research target. Based on the demonstration results above, the author will put forward the initially-explored compiling model of textbooks in interpreting, which is characterized by a whole part left for an interpreter to interpret as an instructing part and the accumulative commenting approach of multiple expressions for one meaning as a way to instruct students in organizing the target language in interpretation.The compiling model of textbooks in interpreting will be further explored from the dynamic and processing perspective of translation. Based on the mental and physical action of an interpreter, the process of the consecutive interpretation will be divided into the following phases:listening phase, comprehension and memory phase, note-taking phase, recalling phase and producing phase. The interpreting ability will also be split into two entities:language competence and interpreting skills. A whole part left for an interpreter to interpret will be regarded as an instructing unit. And then textbook compilers should ascertain either language or skill difficulties students may encounter in each phase of the whole interpreting process when they interpret a corresponding unit, and design relevant commenting pattern so as to more effectively help students to resolve the difficulties they usually face in interpretation.It remains to be further identified whether the finally-explored compilation pattern of textbooks in interpreting this paper puts forward will be accepted by the academic research circle. However, the ultimate goal of this research is to present some useful or even enlightening ideas to the future textbook compilers in order to help them to further improve the compiling quality of textbooks in interpreting as well as to diversify their compilation patterns. And the role of textbooks as an effective guidance for teaching and learning should also be brought into full play so as to improve the overall interpretation teaching level across China. |