Font Size: a A A

The Strategic Analysis Of Cultural Differences In Interpretation

Posted on:2012-03-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:F X BoFull Text:PDF
GTID:2215330362953993Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Although there is very little material to verify the origin of oral interpretation, it is certain that oral interpretation came into being along with the communication between different language users. Simultaneous Interpretation first appeared on the Paris Peace Conference in 1919, when negotiations were partly carried out by simultaneous interpretation with no professional equipment. Today, as the communication between countries becomes increasingly frequent, oral interpretation now is playing an even greater role than before.For a long time, oral interpretation has been classified as a form of language communication while its property of cross-cultural communication has been ignored. From the perspective of intercultural communication, this thesis analyzes the cultural factors that influence oral interpretation and then puts forward corresponding interpretation strategies. This thesis focuses on three points: 1) the cultural differences involved in interpretation 2) obstacles of interpretation caused by these cultural differences 3) interpretation strategies that can be taken to deal with cultural differences.Cross-culture awareness of interpreters is the key means to solving the problems related to culture differences. And thus this thesis gives some suggestions about improving interpreters intercultural communication abilities.
Keywords/Search Tags:interpretation, culture differences, interpretation strategies, cross-cultural awareness
PDF Full Text Request
Related items