Font Size: a A A

Spanish Articles Of Use And Omitted

Posted on:2010-10-17Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X XiaFull Text:PDF
GTID:2205360275995014Subject:Spanish Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
La ensenanza del espa?ol ha desarrollado mucho en China con la profundización de los intercambios económicos y culturales entre China y Espa?a asícomo otros países latinoamericanos, más y más gente empiezan a estudiar espa?ol. Si preguntas a los estudiantes principiantes de espa?ol cuál es la parte más difícil en el aprendizaje de este idioma, estoy bien segura de que la mayoría va a decirte: la conjugación verbal, el género o número del sustantivo y adjetivo, etc.. Sin embargo, a medida que el tiempo de estudio transcurriera, descubriríamos que el uso del artículo consiste en otra gran dificultad. Conviene que el aprendiz de espa?ol entienda que ha de ser diestro no sólo en saber elegir entre uno de los artículos en cada ocasión, sino también en conocer los casos en los que hay artículo y los casos en los que no hay. Este es uno de los puntos de mayor dificultad, porque la gramática no se detiene mucho en la explicación sobre ello.El núcleo del estudio de este trabajo es el uso del artículo, aunque el artíclo tiene cambios de género y número, las formas son relativamente simples. Sin embargo, su uso es muy complicado. Ha construido su propio sistema cuyo valor y función se establece por la alternancia de su uso u omisión. Este trabajo se desarrolla de las características y funciones del artículo, analizando concretamente sus diferentes valores sintácticas y los factores que determinan la presencia/ ausencia, tales como: funciones sintácticas, tipos del verbo, clases y subclases del sustantivo, cuestión del estilo, valorización subjetiva, entre otros. Al final del trabajo, usamos el análisis de errores de la lingüística contrastiva como base teórica, describiendo y clasificando los errores de unos estudiantes de SISU y XIANDA para que ellos puedan conocer sus errores, corregirlos y evitar a repetirlos.En nuestra lengua materna, no existe el artículo. Asíque el estudio del artículo resulta difícil para los estudiantes chinos por falta del apoyo auxiliar de la gramática del chino. Siempre no pueden entenderlo completamente. Por otra parte, los estudiantes del espa?ol ya tienen cierto nivel del inglés, les hace fácil la transferencia negativa del dicho idioma, confundiendo los diferentes usos del artículo de las dos lenguas. Además, existe discrepancia entre los lingüísticos. Aunque consiste en un tema bastante polémico, intentamos exponer unos criterios que pueden explicar los contextos adecuados con respecto al uso o no del artículo. La meta de este trabajo es aplicar la teoría a la práctica, conocer y corregir los errores de estudiantes para reducirlos, asícomo orientar a los estudiantes cómo usar el artículo adecuadamente.
Keywords/Search Tags:Artículo, valor y uso, presencia y ausencia, análisis de errores
PDF Full Text Request
Related items