Font Size: a A A

"catching" The Words Study

Posted on:2009-03-21Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y H XuFull Text:PDF
GTID:2205360245975917Subject:Chinese Philology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In ancient times, "捉" is originally used as a verb which means "hold and catch". Many connotations are developed on the basis of this denotation in the mediaeval times. During the Wei, Jin Dynasty and Southern and Northern Dynasty, "JE" evolves from a verb to a preposition when it is first used in serial verb construction to indicate the pattern of the following verb. In later Sui Dynasty and earlier Tang Dynasty, "捉" sentence pattern comes into being when it is used as a tool and disposition in its full prepositional sense."JE" sentence pattern in Tang Dynasty manifests itself mainly in Poems written by Wang Fanzhi and The Dunhuang Transformational Texts which deals with Chinese dialects of Central Mainland and Northwest China; While in Song Dynasty, this sentence pattern only appears in Records of Zhu Xi's Lectures where Fujian dialect pervades; Examples fail to be seen in Yuan Dynasty's textual records; However, there are examples in texts written in Wu dialect or having a Wu characteristic in Ming Dynasty, for instance, abundant examples can be found in this representative work: A Collection of Ballads and Popular Melodies of Ming and Qing Dynasties; Yet from then on, no more textual records are available. In modern Chinese, "JE" sentence pattern remains in Anhui Anqing dialect, Hunan Yiyang dialect and Ningxiang Xieleqiao dialect, and Jiangsu Nantong dialect. Variations, though, are commonly found in some dialects, such as "捉'" of Hunan dialect and "捉叨" of Nantong dialect."JE" sentence pattern, as originally a dialectal sentence pattern of Central Mainland and Northwest China, is inseminated into a variety of dialects such as Wuyue, Southern Chu, Minbei etc, and integrated with them for its very existence and development as some emperors flee south in different periods of history. While Jiangxi dialect and Hakka, like a wedge in the dialectal buffering areas, succeed in separating Wuyue dialectal region from Southern Chu dialectal region, they both fail to maintain the existence of "捉" sentence pattern. However, Nantong dialect, which is predominant only at the mouth of Yangtze River and deeply influenced by Wu dialect, still exhibit a small use of such a sentence pattern. "捉" sentence pattern has its characteristics, but later "捉" sentence pattern takes place of it. Finally "捉" sentence pattern didn't appear in national common language.
Keywords/Search Tags:"捉", preposition, "捉" sentence pattern, disposition
PDF Full Text Request
Related items