Font Size: a A A

Analyse et formalisation du traitement des unites phraseologiques nominales anglaises dans les dictionnaires bilingues (anglais-francais)

Posted on:2003-08-22Degree:Ph.DType:Dissertation
University:Universite de Montreal (Canada)Candidate:Poirier, EricFull Text:PDF
GTID:1465390011479584Subject:Language
Abstract/Summary:
La presente these porte sur l'analyse et la formalisation du traitement des unites phraseologiques nominales (UPN) anglaises dans la partie anglais-francais des dictionnaires bilingues anglais-francais. La demarche suivie pour mener a bien ce travail est celle d'etudier systematiquement le traitement donne dans quatre dictionnaires bilingues a un certain nombre d'UPN anglaises choisies aleatoirement dans un dictionnaire specialise d'unites phraseologiques (UP) anglaises. L'analyse et la formalisation du traitement de ces UPN portent specifiquement sur deux volets essentiels: le statut lexicographique et la repartition indirecte des UPN. Tel que nous le definissons, le statut lexicographique des UPN comprend l'emplacement ou elles sont traitees dans la double structure des dictionnaires, soit en nomenclature ou dans les articles lexicographiques, ainsi que, lorsqu'elles sont traitees dans les articles lexicographiques, leur presentation typographique et leur emplacement a l'interieur des articles ou elles figurent. Dans le cadre du present travail, la repartition indirecte des UPN designe le choix, par les lexicographes, du mot cle parmi les elements constitutifs des UPN qui determinera l'article lexicographique a l'interieur duquel est decrite chaque UPN ne figurant pas directement en nomenclature des dictionnaires bilingues. Notre etude en cinq etapes se repartit sur sept chapitres.;Nous presentons en premiere etape, et au premier chapitre, la definition des UP et des UPN, la problematique generale du traitement des UP et des UPN dans les dictionnaires bilingues ainsi que l'hypothese de travail qui porte, du point de vue des utilisateurs, sur les difficultes de consultation des dictionnaires bilingues pour trouver la traduction des UPN.;La deuxieme etape du travail, menee au chapitre 2, consiste a delimiter plus precisement l'objet etudie, les UPN, en relation avec les difficultes de traitement qu'elles representent dans les dictionnaires bilingues.;La troisieme etape du travail consiste a presenter un etat de la question sur les problemes de traitement que representent les UPN et sur les solutions proposees par les lexicographes. Cet etat de la question est reparti en deux chapitres.;A la quatrieme etape du travail, nous decrivons au chapitre 5 la methode suivie pour depouiller et decrire les modalites du traitement des UPN, tel qu'il se presente dans les dictionnaires bilingues.;En cinquieme et derniere etape, nous analysons les resultats du depouillement du traitement des UPN dans les dictionnaires bilingues et nous presentons une vue d'ensemble des modalites de traitement que l'on trouve dans les dictionnaires bilingues pour chaque type d'UPN. (Abstract shortened by UMI.)...
Keywords/Search Tags:Des, Les, Traitement, UPN, Que, Formalisation du, Anglaises, Et la
Related items