| "The story of Jing Chai" is one of dynasties in our country classic,is the "big four dynasties legend",has been the widespread and popular.However,numerous and different versions of "The story of Jing Chai" has different versions available time,the version of "The story of Jing Chai" research remains to be further refined and supplement.Ming dynasty revised version of "The story of Jing Chai" is the book engraved in Ming dynasty,is the oldest version of "The story of Jing Chai",including the Gusu Ye’s engraved version,Li Zhuowu’s engraved version,Ji Gu Ge’s version,Shidetang’s engraved version and Maolin Ye’s engraved version and Tu Chishui’s edition.Among them,four editions of Gusu Ye’s engraved version,Li Zhuowu’s engraved version,Ji Gu Ge’s version and Tu Chishui’s edition are rare editions in Chinese collections,while the Shidetang’s and Maolin Ye’s engraved version were returned from Japan,so they were published later than the first four editions.Although have good edition of "The story of Jing Chai" version is introduced and the research represented by Yu Weimin and so on,but the current academic circles,there is no version of Ming published six system comparison research.In Ming edition of "The story of Jing Chai" six this comb comprehensively and grasp the principle,this article will be six rare book "The story of Jing Chai" Ming edition of meticulous than can be,on the one hand,through comparing the similarities and differences between "The story of Jing Chai" six Ming versions on the edition system,thought that "The story of Jing Chai" version of the follow-up study provide convenience;On the other hand to "The story of Jing Chai" Ming versions from the perspective of words,plot and characters of three comparison,thus in the above three dimensions solid grasp the similarities and differences between "The story of Jing Chai" Ming versions.There are many similarities and differences among the three versions of the near version,the transition version and the typical version,which is also the focus of this paper.About the use of Qupai in the upper roll of "The story of Jing Chai",the less differences between Ming versions and different concentration between different versions of system,mainly there is a out a handful of ti by other ti replace.In the second half volume of the "The story of Jing Chai",with adaptation of the complicated plot,Nearly Yuan,Transition book and Typical Ming remains many changes and completely different among.Qu Ci is attached to Qu Pai,and the simplicity and white of Qu Ci also change with the change of Qu Pai.Different from this is the pronunciation.Except for the basic internal pronunciation of the Typical Ming edition,the pronunciation of the other Ming edition is different.In "The story of Jing Chai" upper roll,Nian Bai is slightly different,but the focus on the amount and details,but in the second half volume speaking words adaptation is no longer just phrasing,but present a bigger difference in the content.Qu Ci and reciting are the external form of the opera text,while the plot and characters are the internalization of the opera text.Song words and speaking words changes affect "The story of Jing Chai" Ming versions plot development and the character image mold,but it’s important to note that in "The story of Jing Chai",under the difference between two rolls.There are few differences in the first half of the plot,while in the second half of the plot,there are many important differences,such as Li Cheng’s reception of Qian Gongyuan and his wife,Deng’s wedding and the happy reunion.Depending on the plot and characters,can be printed in the "The story of Jing Chai" Ming six respectively from Gusu Ye’s,Shidetang’s,Maolin ye’s edition of commentaries and Typical Ming to change this four angles were analyzed.Anyway,given the Ming edition "The story of Jing Chai",both institutional and text has irreplaceable research value,so the comb "The story of Jing Chai" version and this article is divided into "The story of Jing Chai" version of the system,on the basis of respectively from "The story of Jing Chai" words,plot and characters of three aspects of rare book " The story of Jing Chai " Ming edition of system comparison and research.The six editions of the Ming Dynasty magazine "The story of Jing Chai" can be divided into three systems: the Nearly Yuan edition,the transitional edition,and the Typical Ming Dynasty revised edition.Gusu ye’s engraved version is also called the "photocopy",is the most close to the Song,Yuan versions of this old book "The story of Jing Chai",is also the oldest rare book "The story of Jing Chai".In Gusu Ye’s Ming edition of commentaries for reference,academic circles generally the individual Ming versions of "The story of Jing Chai" divided into two categories,nearly yuan,Ming to change this,namely close to Gusu Ye’s version is nearly yuan of this system,and differ with Gusu Ye’s photocopy of larger is to change the system,so is divided into system to grasp "The story of Jing Chai" version.However,as the Shidetang’s and Maolin Ye’s engraved version of incoming,"The story of Jing Chai" version of the system of related research is less and not update in time,and present a special transitional Maolin ye’s edition of commentaries,so the old version of the system partition is no longer fully apply.To solve this dilemma,this article focus the next issue of "The story of Jing Chai" six good edition,by systematic comparison and analysis to them,it can be divided into nearly this transition,the three versions,Typical Ming to change this system,and discusses the Maolin ye’s photocopy as a transition of this feature.From Maolin ye’s edition of commentaries on,you can see "The story of Jing Chai" words,plot on this Typical Ming to change from nearly Yuan traces the evolution of the both two sides differences coexistence,also has a "battle",back and forth between old and new version of "The story of Jing Chai" rheological study has important significance. |