Font Size: a A A

Applied Pedagogies For Higher Education-Real World Learning And Innovation Across The Curriculum (Chapter 10) English-Chinese Translation Practice Repor

Posted on:2024-01-08Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J R HuangFull Text:PDF
GTID:2555306917974599Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The text of this translation practice report is taken from Chapter 10,“Learning Enterprise and Entrepreneurship Through Real Business Projects”,of Applied Pedagogies for Higher Education-Real World Learning and Innovation across the Curriculum,by Lucy Hatt,Senior Lecturer at Newcastle University.This paper introduces entrepreneurship education and its pedagogical approach,illustrates the benefits of Team Academy,presents six candidate threshold concepts of entrepreneurship,suggests candidate threshold concepts to be applied to the Team Academy as a complement,and concludes with real case studies to illustrate the practical application of the threshold concepts in entrepreneurship education to further analysis and determine the viability of this approach.To address the difficult vocabulary translations in the text,the translator chooses to use three translation methods-contextual analysis,conversion and word augmentation for translation;there is a large number of passive sentences,which are translated into passive and active sentences in Chinese;in addition,the translator analyses the translation of logical manifestation at the discourse level.The translation of this text aims to provide reference for the field of entrepreneurship education in China,and to provide theoretical supplements and methodological guidance for entrepreneurship educators and practitioners in China.
Keywords/Search Tags:informative text, lexical conversion method, amplification, passive voice translation, contextual analysis method, entrepreneurship education
PDF Full Text Request
Related items