| This translation practice report is selected from the textbook Chinese Commercial Culture: Inheritance and Innovation(Chapter 2).It is a cultural informative text that introduces the development of the Ancient Silk Road,popularizes basic knowledge of related business culture,and promotes the spirit Chinese commercial spirit.The original text contains long and difficult sentences with many culture-loaded words,complex sentences,and pivotal sentences.It also quotes many historical facts and classical Chinese to introduce the traditional Chinese culture of trade systems with objective and rigorous logic.This translation task is guided by the Skopos Theory,using annotation,extension,and division to solve difficulties in translation,aiming to provide corresponding English expressions for teachers and students in business major and to let foreign non-professionals understand traditional Chinese commercial culture.Before translating,translator had a profound understanding of the original text,analyzed specific problems,and deeply understood the above translation methods,hoping to provide a reference for others. |