Font Size: a A A

A Report On E-C Translation Of The Office Survival Guide (Chapter 1 To 3)

Posted on:2022-12-14Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Z C YangFull Text:PDF
GTID:2505306770979119Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In today’s society,there is a fierce competition among major enterprises,and the office,as a workplace for workers,interpersonal interactions are also affected by various factors in office.In China,for interpersonal relationships and psychological problems in enterprises,people give simple analysis mainly through social platforms and websites,but few people regard office environment,interpersonal relations and psychology as a specialized field for researching.The translator selects The Office Survival Guide written by Marliyn Puder-York,a consulter for superior managers in the USA.The book was published in 2005,and it is a practical text that mainly records the author’s successful experience in guiding others in the workplace,combining with specific cases to analyze and some personal suggestions for a variety of situations that occur in office.The book provides a reference for professionals to improve business management and their interpersonal relationships.On basis of the translation work,the translator selects the framework of Comprehension,Expression and Adaptation(CEA in short)proposed by Li Changshuan,professor of Senior Academy of Translation,Beijing Foreign Studies University.The translator carries on his analysis aiming at the issues relevant to comprehension,expression and adaptation through the framework,and purposes his suggestion to solve the issues.The difficulties in comprehension include the lack of background storage and the usage of words or phrases in particular context.The difficulty in expression is the lack of understanding of the differences between Chinese and English writing styles.The difficulty in adaptation is that the expression method fails to achieve the purpose of the translated text.The main purpose of this translation practice is to ensure the faithfulness and smoothness of the source text under fully understanding the original information.Through translation practice,the author’s translation aims to provide some suggestions for translating relevant materials.
Keywords/Search Tags:The Office Survival Guidance, the framework of CEA, Practical text
PDF Full Text Request
Related items