Font Size: a A A

A Study On The Expressive Means Of Contrastive Focus In Modern Chinese Sentences And Its Corresponding Expression In Uyghur

Posted on:2022-11-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J XueFull Text:PDF
GTID:2505306746477304Subject:Applied Statistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
By combing and commenting on the research on the definition and classification of focus and the forms of focus expression in modern Chinese literature,this paper defines the lexical and syntactic expression means of focus in modern Chinese.This paper deeply explores the focus markers,focus sensitive operators,word order and sentence patterns contained in these two means,investigates their corresponding expression in modern Uyghur language,and summarizes the corresponding laws.The full text is divided into five parts.The first part is the introduction,which explains the theoretical premise and research methods of the full text,briefly introduces the main contents to be discussed,summarizes and combs the relevant research of focus at home and abroad,defines the relevant concepts of comparative focus,and explores the characteristics and scope characteristics of comparative focus combined with the semantic theory of focus options.The second part briefly describes and summarizes the language expression forms of focus in modern Chinese and modern Uyghur,and explains and analyzes the expression forms of conventional focus and comparative focus contained in the two languages,so as to pave the way for the following.The third part analyzes the expression forms of contrastive focus in modern Chinese,and investigates and analyzes the expression of contrastive focus in two sentence patterns: the focus marker “shi”,“shu” and “lai”,the focus sensitive operator,“zhi”,“jiu” and “cai” and the means of syntactic expression: the investigation and analysis of the comparative focus of word order,parallel structure and ran no structure.The fourth part analyzes the correspondence of modern Chinese contrast focus in Modern Uyghur sentences,summarizes the corresponding laws,and believes that when the contrast focus correspondence is expressed in Modern Uyghur,there will be four situations: the contrast focus corresponds to each other,the contrast focus corresponds to the conventional focus,the contrast focus corresponds to the topic and the contrast focus has no correspondence.The fifth part is the conclusion,which summarizes the investigation of the expression means of the comparative focus between modern Chinese and modern Uyghur,and summarizes the shortcomings and deficiencies of this paper.This paper also attempts to summarize and analyze the corresponding law of contrast focus expression and its causes.The contrastive focus components marked by the focus markers "shi","lai" and "shu" in the sentence will correspond to the topic or conventional focus,which is related to the fact that there is no corresponding lexical expression form in modern Uyghur,but its corresponding subject and conventional information acting as the topic also have a certain emphasis.This transformation form can be close to the role of the original focus marker,but it is relatively weakened.Focus sensitive operators "zhi" and "jiu" can correspond to the focus marker“(?)”in Modern Uighur language,This is because “(?)”can express the overlapping meaning and exclusivity of "zhi" and "jiu "."cai" has no corresponding situation,only with function words“ (?)” and“ (?)” in some contexts,the meaning is close,but it can not mark the focus of contrast in the sentence.
Keywords/Search Tags:Contrast focus, Modern Chinese, Modern Uyghur, Corresponding expression
PDF Full Text Request
Related items