| With the cross-cultural communication increasingly,the communication between groups of different cultural background of increasingly frequent and film as a new type of culture dissemination tool,create a broader platform for intercultural communication in recent years,China’s film and television industry to flourish,culturally labels,film and television products began to be paid close attention to by more people,including for knowing little about the ethnic groups of characteristic culture,deeply understand the connotation of the film and television works convey is especially important for minority audiences to cross cultural barriers,further to accept and understand the traditional culture,the author thinks that the key is to do a good job of translation of journey to the west the risk return As a classic of traditional culture characteristics of domestic film and television works,is one of the window on the traditional culture as a case study in this paper,inspired by the concept of nida’s functional equivalence,through instance,respectively from information interpretation and analysis of information reorganization of the three major aspects,on the journey to the west of the risk to return the original and the translation of the contrast research,verified by the analysis of the translatability of the concept of functional equivalence translation process and relevant Suggestions are put forward.The information analysis part mainly defines the language features and functions of the original language in the film and television works.Information interpretation,examples of language mainly depends on the return journey to the west of the risk,combined with the characteristics of the language features of the language example discussion in this section the author respectively from expression from six aspects,such as cognition of interpersonal functions of text in the language example and analysis,starting from the perspective of communication,can make the target language receiver to better understand and feel the original;Part information restructuring,mainly to account for the variety of features and phenomena,also affirmed at the end of the paper focus on the key role of the translator in translation concept of functional equivalence,will form of translatability in translation and corresponding with the view put forward functional equivalence between the choice,in short,the concept of functional equivalence in translation has important guiding significance,in the specialty of film translation,determine the audience reaction is the main concept of functional equivalence is more advantage. |