| Financial issues have always been a topic of general concern.Decisions in economic departments are closely related to people’s lives and the national economic development.With globalization,exchanges between countries are getting closer and closer in the financial field.Big debt crisis of a country can affect economy of other countries even the whole world.Therefore,the translation of financial text has great significance.The source text is an excerpt from a book entitled A Template for Understanding Big Debt Crisis by Ray Dalio,the founder of world’s largest hedge funds.With a view to helping policymakers understand the debt crisis and then solve the problem,the book is published in the occasion of the 10th anniversary of the 2008 World Economic.As a successful investor,Mr.Dalio analyzes the prototype of the debt crisis from a macro perspective.Guided by Text Typology Theory,the translator chooses "The Phases of the Classic Deflationary Debt Cycle"in the first part for the translation practice.The report is mainly divided into four chapters.The first chapter is the task description which mainly introduces the source and features of the text,and the purpose and significance of the task.The second chapter analyzes the translation process,including preparation before translation,translation process and quality control.Chapter three is case analysis.In this part,the translator analyzes the effective methods and skills on the practice of informative text translation at various levels.Chapter four is conclusion which summarizes translation experience and lessons from the practice.Under the guidance of the Text Typology Theory,this translation practice is aimed to present a readable version and provide a reference for those who are interested in financial issues. |