Font Size: a A A

A Report On E-c Translation Of The Annual Report Of M&T Bank 2018(excerpt)

Posted on:2021-04-10Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J J LuFull Text:PDF
GTID:2505306245478744Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As noted by the U.S.Securities and Exchange Commission(SEC)on its official website,an annual report is a document by which a listed company discloses information to its shareholders.Generally speaking,the company annual report provides the outside world with information about the company’s business and financial performance,including the chairman’s speech,financial data,operation result,market segmentation information,new product planning,subsidiary activities,future projects research and development,etc.Therefore,the annual report is of great referential significance for shareholders,investors and academic researchers,etc.The source text of this translation practice is chosen from Annual Report of Manufacturers and Traders Bank 2018,which is officially published on the bank’s website.In the report,the part of Message to Shareholders and Company’s Profile provide readers with an overall understanding of the bank’s basic information,state of operation,future direction and many other information.Out of interest and the referential significance of the message to shareholders and company’s profile,the translator decides to choose this part to translate.After analyzing the characteristics of bank’s annual report and the source text,the translator finds that there are many terminologies,newly emerging proper nouns,and long and complex sentences.What’s more,the passive voice and post positive attribute are frequently used.Based on the source text analysis,the translator decides to take skopos theory as the guide in this translation task,and determines the translation method and techniques,including word-for-word translation,clarifying the pronouns,amplification,division,etc.With these efforts,the translator attempts to render readers a rendition of accuracy,fluency,and native expression.Through this translation practice,the translator hopes to improve her translation skills and summarize some feasible translation methods and techniques to guide the translation of banks’ annual reports.At the same time,the translator also hopes that this report can serve as a reference for those who are interested in studying the translation of bank annual reports under the guidance of skopos theory.
Keywords/Search Tags:Skopos Theory, the translation of annual reports of commercial banks, Translation of Terminology, Translation of Complex Sentence
PDF Full Text Request
Related items