Font Size: a A A

A Report On The E-C Translation Of A Day No Pigs Would Die

Posted on:2020-03-14Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C XuFull Text:PDF
GTID:2415330623959305Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The translation report takes the first three chapters of the novel A Day No Pigs Would Die written by American writer Robert Newton Peck as the translation material.Under the guidance of the theory of reception aesthetics,this report explores the characteristics and strategies of young adult literary translation.Reception aesthetics attaches importance to readers’ apprehension,reception and active participation in the process of reading.The source text belongs to young adult literature,and its target readers are mainly adolescents.Compared with children,their receptive and cognitive ability have greatly improved,however,their ways of thinking still have children’s features of naivety and fantasy.They often use slang and some new and exaggerated words.Therefore,translators should take adolescents’ discourse features into account and try to meet their horizons of expectations and aesthetic needs.Guided by the theory of reception aesthetics,this report mainly adopts the strategies of domestication and foreignization to explore the translation strategies of young adult literature in terms of vocabulary,syntax and rhetoric.At the lexical level,reduplicated words,colloquial words and four-character idioms are used to make the translation conform to adolescents’ reading habits.At the syntactic level,strategies of transforming parts of speech,dividing long sentences into simple sentences and transforming passive voice into active voice are applied to make the translated text fluent,approachable and in line with Chinese idiomatic expressions.In terms of rhetoric,onomatopoeia and simile are widely adopted to reproduce the source text’s stylistic features of vividness and liveliness so as to meet the young readers’ aesthetic needs.
Keywords/Search Tags:young adult literature, translation strategies, reception aesthetics, domestication and foreignization
PDF Full Text Request
Related items