| Over the past 40 years of reform and opening up,China has made remarkable achievements.With the development of science and technology,the improvement of economic level and the acceleration of life rhythm,more and more social problems ensue,especially the increasing number of patients suffering from emotional and psychological problems.But little is known about the systematic and scientific knowledge of emotion and psychology.The article selected in this translation practice comes from Chapter 2 and Chapter 3 of Why I Hate You and You Hate Me.It mainly talks about the causes and manifestations of the negative emotions-jealousy and greed,which troubles people.It is helpful for people to understand the causes of emotional problems and psychological problems,and to effectively deal with or avoid such problems in life.At the same time,the translation of this text is carried out under the guidance of communication theory.Through this translation practice,the author can provide some reference for the future translation of this kind of textThis translation practice report is divided into five parts:the first part introduces the translation task from two aspects of project background and project significance;the second part describes the whole translation process of this translation practice;the third part introduces the guiding theory of this translation-literature review of communication theory;and the fourth part is the case analysis,which is the most important part of the report and is in communication.Guided by the theories of domestication and foreignization,as well as the creativity of translation,the problems in translation are discussed.The last part is the summary and review of this translation. |