Font Size: a A A

The Study Of Negative Words In English With The Images Of China Borrowed From Chinese

Posted on:2018-05-20Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X Q ChenFull Text:PDF
GTID:2415330515985090Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Hanyuan negative words refer to those English words from the Chinese with negative meaning named borrowed words or foreign words.As borrowed words,the main formation of literal those words are translation,mostly transliteration,some translation."Negative meaning" mainly refers to the object concerned by these words with the negative or negative evaluation of the meaning,including the three dimensions:Rational negative meaning,color negative meaning and association negative meaning.Because Hanyuan Words is borrowed from Chinese,they always influenced by subjective evaluation and enmotion in the translation or borrowing process.its "negative meaning" directly affect the Chinese national image.Among them,the rational negative meaning and the color negative meaning is embodied in the static words meaning.the association meanings has a certain dependence on the context,and it is always presented in the process of use.According to the semantic type,the "negative image" of Hanyuan negative words can be divided into three objects which includes the images of government,industry images and personal images.These three objects directly discribes the images of China.Through the monitoring of Google Trend,The number of borrowing words is generally fluctuating by the number of 5 growth per year.And the use of words very active.some words are also expected from the "sea floating" words into "dictionary"words.
Keywords/Search Tags:Borrowed words, Words borrowed from Chinese, Negative words Borrowed from Chinese, Images of nation
PDF Full Text Request
Related items