This translation report is excerpted from "Management,Planning and Control",a technical text in management consisted of 52 chapters.The author ushers new way of project management and analyzes affecting factors by mathematical models.Since project management is thriving in domestic organizations,the book is worth translating and shared with Chinese readers.The theoretical guidance of the essay is Skopos theory.Guided by the three principles in Skopos theory,the essay summarizes the features of technical texts,and the specific translation barriers translators may come in translating chapter seven to fifteen of "Management,Planning and Control".This translation report consists of four chapters.The first chapter introduces the project background,analyzes the current situation of domestic management and what role project management plays in the management activities.It also gives a brief introduction of the article features and Skopos theory.The sencond chapter describes the whole process of translation,including preparation,execution and revise.The third chapter serves as the main body of the report.Translation cases are analyzed by two main criterions:the accuracy and fidelity of management terms and the coherence of long sentences.The last chapter summarizes the new discoveries and weakness.This translation task aims to introduce new ways of project management and bring new models to domestic management researchers. |