The fifth year of Japan’s ChengHe(the third year of the Tang Dynasty’s KaiCheng,that is,AD 838)Japanese monk YuanXing,according to the emperor’s imperial order,went to the Chang’an Qinglong Temple to learn mantra teaching.The following year,YuanXing carried a large number of Buddhist scriptures,Buddha phase,Buddhist rituals and others returned.Its registration book,compiled as "Lingyan monk invited the door props catalog." As one of the well-known catalogs of the Tang Dynasty,it is an important document to study the books and cultural exchanges between China and Japan in the Tang Dynasty.The introductory part of the paper is a brief introduction to the life experience of the YuanXing and the version of the catalog he wrote.The main part of the main textual research "Lingyan monk invited to the door of the props and other catalogs" recorded Buddhist classics,and not involved in Buddhist props and other props,so named "A Textual Research on the Catalog of Scriptures Carrying Back on monks YuanXing"According to the original order of the directory order,Verifying the analysis of each book in the later bibliography of the situation,and in China and Japan later generations of the spread of profiles.The scope of its research,mainly divided into author or translator research and textual research in two aspects.The former is mainly based on the "monk biography" "continued monk biography" "Song monk biography" and the history of the directory;the latter is in addition to the Chinese and Japanese Buddhist scriptures,ancient public and private directory,to see whether the collection of Chinese and foreign collections.Which focus on the same name or the same name of the same book,the Buddhist translation of the single translation problem.Whether it is extracted from the translation(other students)and other circumstances,the history of different Tibetan books included.Finally,it also examines whether the literature unearthed in Dunhuang is included and compared with the handed down literature to find out the similarities and differences.Through the textual research,we can see that most of the catalog of the books are found in Dunhuang and the bibliography of the Song Dynasty or later.However,21 Buddhist scriptures are only found in the Japanese Tripitaka,the soil in the Tang and Song dynasties have been lost.The late Qing Yang Shoujing "find the book in Japen"first recorded seven of them,began the modern Japanese Buddhist returning path.The"book of the road" between China and outside is not just a one-way books outflow,but two-way cultural exchanges.The Chinese and foreign books’ trip,not only promotes the process of civilization outside the region,but also revives Chinese culture preserved the fire of civilization. |