Science and technology are playing an increasingly important role in the modern society due to the social and economic progress.Correspondingly,literature on the technologies and development of them has become a common text type in life.Since the target readers usually have a professional background,the translation of such literature should follow the guideline of precision,conciseness and professionalism.Many translators believe the correct the translation of professional terms guarantees the translation quality translated correctly.However,the actual situation is even more complicated.Because such literature is not a pile of terms,the precise sentence and language style is the paramount part.This article will first discuss the terminology in translation and analyze some common mistakes in terminology translation.Secondly,this article will discuss the tips to translate technology literature.Finally,it will focus on what translators can do to prepare the translation of such literature. |