Font Size: a A A

Research On The Problem Of Chinese Translation Of Cosmetics

Posted on:2018-09-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L Y B H T B K M e r e y MiFull Text:PDF
GTID:2335330515465488Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Cosmetics refers to all kinds of cosmetic items,cosmetics,since there is more and more popular with people,and has a huge market demand,has now become a very promising industry.Cosmetics varieties more and more rich,the name is becoming more and more multifarious,because for curious people began to try new things,now realize that some do not know how to describe the name of the cosmetics,gradually realize the importance of the cosmetics name translation and has increasingly urgent demand on the cosmetics name translation.Although translation studies has a long history and a lot of cosmetics,but for the Chinese cosmetics,terminology translation is lack of detailed and in-depth research.A lot about the cosmetics terminology also arise,however,these terms have not been about cosmetics translated into the kazak in a timely manner.But the Chinese cosmetics terms translated into the kazak is few.So it is particularly important to research cosmetics terminology translation.This article will research on this system.The full text is divided into seven parts.The first part is introduction,for the purpose of this study,significance,research status and research path and method are introduced in details.The second part introduces Chinese cosmetics terminology translation.To classify a wide variety of cosmetics,and explains the definition of cosmetics,use different translation methods to further illustrate respectively,conducted a comprehensive induction and summary.The third part discusses the English translation of Chinese term makeup tools.Classifying a variety of makeup tools,and introduces its USES,and to further analysis with specific translation methods,and summarizes the reasonable way of translation.The fourth chapter discusses the issues of Chinese cosmetics terminology translation.Because the kazakh and Chinese belong to different languages,so brought great influence to cosmetics terminology translation,in the translation of mistranslation phenomenon,for translation problems and issues such as vacancy phenomenon.These are the obstacles to translation cosmetics term and now an urgent need to solve the problem.The corresponding translation strategies are analyzed in detail,and puts forward some feasible Suggestions,hope to be able to better translate language conveys information accurately.The fifth part is the Chinese translation ha cosmetics terminology translation methods for comparative analysis.To achieve the best effect of translation the translator should be used in different situations of different translation methods,so asto improve the effect of final translation,expect better able to choose the most representative and the characteristics of the term,refreshing,be clear at a glance,increase the universality and practicality.Article through examples analysis in translation in the process of the translation method,used by the han cosmetics terminology translation,two different languages,generalization and summary,to find out the common expression method,avoid some translation error should not occur.The sixth cosmetics terminology translation into Chinese optimization Suggestions.Through their learning of translation knowledge and reading relevant materials,combined with the actual problem solving optimization Suggestions.The seventh part is the conclusion,summarizes summarizes the research content of this article.To sum up,through Chinese cosmetics terminology as the research object,collected about cosmetics terminology translation examples and researching,the new Angle of view observation and analysis,put forward practical methods to translate.Expectation through studying can promote han cosmetics terminology translation work to further develop smoothly,emerging product name translation of cosmetic industry in the future to provide certain reference.
Keywords/Search Tags:Cosmetics terminology translation, Translation method, Suggest
PDF Full Text Request
Related items