The source text of the report on the translation of the official website text of Shanghai Xingzhong Entity(Group) Co., Ltd. is selected from the official website of Shanghai Xingzhong Entity(Group) Co., Ltd., a small and medium-sized enterprise in Shanghai, China, which aims at popularizing its brand image, publishing its information and policy, releasing news and official contact information, diffusing corporate culture, customer service and online sales. The source text includes profile(including introduction, from Chairman, organization, culture), services(including financial business, investment services, industrial park management, construction engineering, asset management, manufacturing services, logistics services, shipyard services), join us(including talent concept and contact us) and enterprise news. And services are the main body. First of all, the thesis introduces the background and significance, the content of the source text and its structure, then analyzes its text types and intratextual factors and extratextual factors which influence text translation, problems in translating the source text and its solution. Finally, the thesis puts up forward the standards of website text translation and translation methods of proper noun, such as organizations and enterprise diffusion. During the months of translating the official website of Shanghai Xingzhong Entity(Group) Co., Ltd. and writing the report, I experienced the hardship of translation myself, but tasted the fun of dancing with shackles at the same time. During the translation, I also learned some related professional knowledge. Not only does conducting translation practice need to master English but also to be proficient in mother tongue and encyclopedia. |