Font Size: a A A

English Translation Of TCM From An Intercultural Perspective

Posted on:2016-01-04Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Z ZongFull Text:PDF
GTID:2285330464952122Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Traditional Chinese medicine(TCM), as one of the most representative traditional cultures, contains the experience and knowledge accumulated by ancient Chinese in fighting against diseases. TCM is not only a medical system, but also a collection of ancient beliefs on nature and life. With the promotion of Chinese culture, English translation of TCM has become a top priority on the agenda.Cultural elements of TCM have provided bases for the translation studies from an intercultural perspective. Bilingual ability, intercultural ability and TCM knowledge are all key factors affecting the English translation of TCM. The thesis summarizes difficulties in TCM translation and adopts different strategies to deal with the culture-loaded texts. A contrastive case study is also conducted based on the excerpts from China Red: Traditional Chinese Medicine.The whole report includes four parts: the first part is the task description, including the task background and translation theory; the second part is the task process, which covers the translation process, difficulties and their solutions; the third part is the case study, which presents a contrastive analysis of examples from the excerpts from China Red: Traditional Chinese Medicine; the fourth part is the conclusion, including the experience and lessons gained in the translation process, and the meaning of this topic.
Keywords/Search Tags:intercultural perspective, TCM translation, translation strategy, case study
PDF Full Text Request
Related items