Font Size: a A A

Indian Medical Major Students Quantifier Acquisition

Posted on:2015-01-01Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X MaFull Text:PDF
GTID:2255330428480050Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Quantifiers in teaching Chinese as a second language is a major difficulty. There are manyquantifiers, but also some of universal use, which increases the difficulty of learning Chinesequantifiers. However, teaching quantifiers in Chinese as a second language is also essential,therefore, for foreign teaching the Chinese language teaching quantifier research has becomeincreasingly important. As a result, research on foreign language quantifiers is also increasing, themain research focuses on three areas: bias quantifiers, quantifiers teaching, and quantifiers learned.Quantifier study also expanded from English-speaking learners to the learners from Thailand, Korea,Indonesia and other countries. With the development of China’s economy and medicine, China hasattracted more and more Indian students, Indian medical students enrolled in universities each haveopened Chinese language courses. But what kind of teaching should Indian students use at University,or which standards should the Chinese teachers be using, etc. These problems are not uniform orstandard. Therefore, the Indian students learning Chinese need attention and research becomesnecessary. In addition, research in to Indian students studying Chinese is small, and therefore thestudy of these students is more necessary.This article is the second language acquisition theory to clinical medicine in India Indianstudents for the study, by way of a taped conversation on Indian students conducted a four-monthfollow-up survey. I selected from the class HSK1-3in the26quantifier words, these26quantifiers totrack the use of recording and analysis, found that26Indian students use quantifiers in some of thefeatures. The survey is divided into two groups: fixed interlocutors whole conversation object, twointerlocutors jointly conducted the investigation and lateral longitudinal survey together. This papertaped conversation to get language materials through statistical analysis, statistical quantifiers occurand the number of correct answers quantifiers, which found that Indian students and the use ofChinese quantifiers use strategies to put forward their views on a number of quantifiers teaching,research and teaching materials aspects. This paper has three main parts:First, determine the survey, survey methodology, survey content, survey time, collectingsurvey materials.Second, organize and analyze the investigation materials. In the finishing process, the authororganized the materials according to the stage, and the statistics of the survey answered correctly for each quantifier and the number of correct answers, students also analyzed the use of quantifiers inthe process of emerging issues.Third, Quantifier name and momentum from the word start,to investigate methods as thestandard material for the investigation to analyze, draw five fixed object quantifier Acquisition ofconversation. I will also talk to the statistics of five overall statistics and talk fixed object four stagesthree stages were analyzed and compared to find common characteristics and individual differences.Through the analysis of the survey results, I found that the use of Chinese quantifiers byIndian students used some evasive, instead of assimilation policies. Chinese quantifiers Indianstudents have learned use a certain law, the survey found they could use these words very well:"张、斤、杯、条、辆、块、个、次、件、本、双”. It is easier for the students to master several quantifiers;using “个" as a generalization is very common, But with the improvement of students’ Chineseproficiency, students master the quantifiers are gradually, gradually clear of using quantifiers, then"个" generalization situation has improved, but "个" is still the most number of correct answers,because I believe that in the name of quantifiers, the Indian students easiest to grasp is "个"; when"次"and"遍" are compared,"次" is more likely to be grasped by the students.
Keywords/Search Tags:Indian, student studying abroad, quantifier, acquisition
PDF Full Text Request
Related items