Font Size: a A A

A Translation Project Report Of C-E Translation Of Legal Articles About Foreign Affairs

Posted on:2015-01-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:T T KuangFull Text:PDF
GTID:2255330428468109Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As the world’s politics, economy and culture increasingly fuse and China entered the World Trade Organization, translation has become more and more important and been applied to more and more fields, even extending to the field of foreign affairs. The C-E translation of legal articles about foreign affairs has become an important link to external exchange for China. The quality of legal articles about foreign affairs is crucial to foreigners’vital interests, understanding of China policy and formalities dealt in China. Thus, only when we translate legal articles about foreign affairs with serious and responsible attitude, can the translation version be in high quality.This project is based on author’s interest in legal articles about foreign affairs and practical experience in translating two legal articles about foreign affairs, namely Regulations of PRC on Control of the Entry and Exit of Aliens and Administrative Rules on the Enrollment of Foreign Students by Colleges and Universities. This project introduces and describes the whole practice process, telling readers the preparation before translation, the difficulties and strategies grasped during translation and comparison and revise between author’s version and good version after translation. This project analyzes the translation methods of words and expressions and sentences. The summary and conclusion is the translator’s experiences and thoughts gained from the practice. It is hoped that the translation project report can lay a solid foundation for the translator in future.
Keywords/Search Tags:legal articles about foreign affairs, translation projectreport, translation methods
PDF Full Text Request
Related items