| Idioms are oral phrases with generality and familiarity, which are used frequently in daily life. They are composed of two or more independent components, express the meaning that you cannot understand literally by metaphor, and have relations with proverbs, set phrases, and tag lines. In China and South Korea, idioms are mainly from daily life and historical customs. This thesis is a study concerning Chinese and Korean idioms comparision. The emphasis is those idioms that are not facing each other which are used to compare and analyze Chines and Korean idioms.This thesis is divided into five parts:Part I isintroduction, including the reasons for the topic, the research results of the previous studies and research methods. Part II makes the definitions of the Chinese people idioms on the basis of the previous studies, and category of the Chinese people idioms on the basis of the vocabularies that are composed of Chinese and Korean people idioms. Part â…¢ makes a comparison between Chinese and Korean people idioms, presenting their similarities and differences. Part IV has a discussion on some problems and solutions in the teaching of Chinese people idioms, and I also hope that this could be helpful to teachers who are teaching in Chinese as a foreign language. Part V is the conclusion of this thesis.I hope Korean students will become interested in these idioms and use them in a move vivide and natural way, and also hope that Chinese teachers to organize and arrange the teaching for leaners to understanding of these idioms. |