This translation practice report is written according to the translation of the Post SafetyOperation Regulation. The form of this practice is from Chinese to English. It consists of fiveparts, which include task description, process description, preparation, case study andconclusion. The first part is task description, which briefly summarizes the source and contentof this material and some basic task requirements. The second part is process description,which mainly describes the stages in the process of translation. The third part is preparation,which introduces the features of the original text and material preparation before translation.The forth part is case study, which mainly analyzes the translation of some words, longdifficult sentences and also pointes out the problems met in the process of translation and theirsolutions. The fifth part is conclusion, which is a brief summary about the process oftranslating the Post Safety Operation Regulation. |