Font Size: a A A

An Analysis Of Chinese Sentences Without Subjects Of Uighur Translation

Posted on:2014-09-01Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:A H ZhangFull Text:PDF
GTID:2255330422458156Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In Chinese, only the predicate verb without subject sentences without subjectscalled. This is a typical sentence pattern in chinese. Because the Chinese and Uyghurbelong to two different languages, have their own system of sentence patterns,grammatically, Chinese semantic structure, Uyghur words heavy syntactic structure,syntactic features of Chinese is parataxis, while the syntactic features of Uygur languageis hypotaxis. It is because of the differences between Chinese and Uyghur sentence in twolanguages, so in Chinese sentences without subjects of translation, should adopt differenttranslation methods and translation, so as to make the translation is faithful to the originaland the discussion of the syntactic form and expression. Then, based on the achievementsof predecessors, with no subject classification of Chinese, inquiry after the classificationof Chinese sentences without subjects of translation, and the translation of the non subjectsentence patterns of dimension analysis, summed up some of these sentences in thecorresponding expression, in order to provide a reference for Chinese Subjectlesssentences the Uygur translation.
Keywords/Search Tags:Chinese sentences without subjects, Uygur Language, Chinese TranslationUighur language
PDF Full Text Request
Related items