Font Size: a A A

The Design And Implementation Of Uyghur-chinese/Chinese-uyghur Machine Translation Post-editor

Posted on:2014-01-13Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M N G L A S M AFull Text:PDF
GTID:2248330398467299Subject:Computer technology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The machine translation system is one of the important research direction ofnatural language processing, and post-editing is also an important part of it is toimprove the quality of the translation system is one important way. Its efficiencyaffect the quality of the translation of the translation system. Post-editing feedbackwill help improve memory, and to improve the quality of machine translationsystem-generated translation. In short, the post-editing process translation function isdirectly related to the level of application of the translation system.Translation editing process is a discovery errors and to correct the process, we mayfind new ideas side edge modified error, thus improving the performance of amachine translation system. In other words, the machine translation system based onthe editing process of this translation and constantly improve themselves, is bound togenerate high-quality translations.In this paper, we the editor purpose of Uygur and Han/Hanwei translation, roledifficulties, functional design, system design and implementation are discussed indetail, and carefully introduce the design and implementation of methods forpost-editing. According to this idea Uygur and Han/Hanwei editing interfacepost-editing, and a detailed description of the core functionality of the editor and itsimplementation method. The design translation editor consider how to avoid or reducethe artificial corrective action.Compared with the traditional editor, post-editing make full use of visual editinginterface, give full play to the potential of the machine translation system, and preparethe best editing interface for users. The translation editor running on the clientmachine translation system running on the server, users do not need to install a hugemachine translation system, the translation editor and machine translation systems toexchange data through the Web service technology. The final details of the unique features of post-editing and pending further improvethe shortcomings, and describes the existing problems. After further optimization ofthe editor to several important outlook. Experiments show that this translation editorinstance-based and/Han, Uygur and Han-dimensional machine translation based onstatistical results after editing a better solution.
Keywords/Search Tags:Uyghur-Chinese machine translation, Chinese-Uyghur machinetranslation, Post-editing
PDF Full Text Request
Related items