Font Size: a A A

Chinese And Korean New Word Comparative Study

Posted on:2013-04-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y SuiFull Text:PDF
GTID:2235330395471791Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
21century is an age of rapid development of science and technology, human society allareas of change is in the neologism have deep reflect, language of the new academic researchshowed great enthusiasm. In Chinese culture, bordering on South Korea and China, afterentering into a new century, the two countries exchange more frequent. Because the twocountries in the political, economic and culture origin very deep, resulting in language,especially the new vocabulary system both generality, and has the distinct personality.This paper first ten years in the21st century Chinese and Korean appear in theneologism as the research object, by sorting, statistics, contrast and analysis, to define themeaning of neologism, summarized the new characteristics and laws, to explore thecomprehensive system the research results of the neologism, and connecting with the Chineseperspective, with Korean as a second language, to neologism are many study, aims to recordand master the development of contemporary vocabulary development track, further improvethe theory framework of research neologism, new study of the theoretical connotation is rich,and for lexical rules and practical work to provide the reference.Paper is divided into four chapters:The first chapter is introduction. Main is a summary Chinese and Korean new ten yearsto research, the research significance and method, etc. Discusses the definition of the key isneologism, neologism and the related concept, this paper reviews the research results of thetwo countries neologism, this paper expounds the significance of the subject, the researchmethods and the source of the corpus.Chapter2discusses Chinese and Korean the generation of new way. In this part, mainlymade from neologism, new old words with, dialect words, abbreviations and loanwords fiveaspects to contrast the two countries have similarities and differences in the way ofneologism.In the third chapter discusses Chinese and Korean distribution rule of neologism. Thischapter of the distribution of the neologism mean, including the two countries in differentsyllable words and words, different parts of speech, different application domain distributioncharacteristics.The fourth chapter discusses Chinese and Korean neologism embodies the value. Fromthe linguistics, sociology, psychology and culture four levels, from commonness andindividuality two perspective, probes into the two countries new ten years of the modernsociety value reflect.Finally, in the results of the study summarized in conclusion, and this paper theinnovation points and the shortcomings.
Keywords/Search Tags:Neologism, Chinese Korea contrast, Produce way, Distribution, Value
PDF Full Text Request
Related items