Font Size: a A A

The Explore Of Tang Poetry’s Teaching Methods In Teaching Chinese As A Foreign Language To Thai Students

Posted on:2013-07-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C L WangFull Text:PDF
GTID:2235330374459750Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the growing influence of China on the world stage, the interesting of learning Chinese boom in foreign countries. Teaching Chinese as a Foreign Language through the learning of Chinese language, training language skills let the learners to know and to understand Chinese culture; teaching Chinese as a foreign language is an important medium for spreading Chinese culture, to let peoples of the world promoting the understanding of China, and also deepen Sino-foreign cultural exchanges.Teaching Chinese as a Foreign Language in a large extent focused on language skills and other aspects of culture. Chinese pronunciation, vocabulary and grammar is seen as the focus in the Chinese as a Foreign Language Teaching. However, the language as the medium of sound transmission expressive culture, we can’t only talk about the isolated language but also need to focus on culture. Teaching Chinese as the ultimate end-result of the inevitable in the learning and the dissemination of culture, Tang outstanding as a part of Chinese classical literature, in the teaching of Chinese as a foreign language is also an integral part cannot be ignored. The article choose Thai students as the object of studying, select the classic poetry of Li Bai, Du Fu’s works in the Three Hundred Tang Poems, to explore how to teach Tang poems in the Teaching Chinese as a foreign language to Thai students, summed up the Tang poetry’s teaching methods for Thai students. Therefore, the writer just hopes to improve students’proficiency in the Chinese learning and appreciation of the Tang poetry, and to enhance students’ understanding of classical Chinese culture.This article is divided into five parts, the first chapter is the introduction, mostly discusses the reasons of writing, the purpose and the significance of the article; the second chapter is to sort out the methods in domestic language Tang poetry teaching, as well as the mode of teaching in Teaching Chinese as a Foreign Language, beside this, in this part also compare and analysis the differences of Tang poetry teaching in the domestic language and Teaching Chinese as a Foreign Language; the third chapter choose the Thai students as the object of studying to focus on analyzing of the Tang Teaching methods used in the Thai Chinese teaching and to grasp the characteristics of Thai students in learning, so to guide the Thai Chinese teaching; The fourth chapter are the cases of teaching practice, selecting Li Bai’s Overlook At MT. Lu Waterfall, Bringing In The Wine and Du Fu’s Spring View, To Ascend as the examples to do teaching analysis; the last part is the conclusion of the article, summarizing the achievements and shortcomings of this paper Among them, the focus of the writing is the middle three parts.
Keywords/Search Tags:TCFL, Tang poetry teaching methods, Explore
PDF Full Text Request
Related items