Foreignization and demestication are two important translation strategies in the translation of sociological papers. This paper based on a large number of sociological papers translations and professional document researches explored the choices of foreignization and domestication translation strategies of sociological papers, summarized the experiences of promoting the translation quality of sociological papers when focus on different aspects of different translation strategies. That is to say, on the translation aspect of content and cultural background of essay, the main translation strategy is foreignization while on the aspect of language, the main translation strategy is domestication. |