It has been a long history that since the researching of Chinese and Russion idioms. Idioms are created out of people's wisdom and experience, so it is widely used in daily life. Idiom is such an effective means that people's ideas can be expressed vividly and precisely. However, if we want to use the Chinese and Russion idioms better, we must master the differences in rhetoric between them. Generally speaking, the rhetorical effects expressed by the Chinese and Russion idioms are very sharp-cut, which includes the effect of emotion-expressiveness and the effect of functional styles. Nevertheless, some differences exist between them because of the different cultural characteristics. On the basis of analyzing data, this thesis conducts an analysis on the definition, characteristics, classification and cause of the rhetorical effect of Chinese and Russion idioms, and at the same time makes a comparitive study between them so as to enrich the theoretical study of it and provide some beneficial enlightments for practical teaching. |