Font Size: a A A

A Comparative Study Of "A", "Zuo", "Guo" And "Dong" (")", "(?)" And "(?)")

Posted on:2017-04-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:N JinFull Text:PDF
GTID:2175330503473564Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
According to China’s politics, economy, culture, education, science and technology have been rapidly developed, China has a deepened and gradually influence in the international community.Chinese population who has different ethnic background and complexion also use Chinese as mother tongue. “Chinese fever” is rising in the whole world, Chinese learning fever also continue to heat up. Professional Chinese Schools in Thailand is gradually increasing. Some primary schools, secondary schools, and universities offer Chinese learning curriculums, and also offer Bachelor of Arts Program in Chinese Language. Therefore, a large number of Thai students choose to study abroad in China in order to learn professional knowledge, meanwhile they can also learn Chinese language and culture.Chinese aspect particles are frequently used in modern Chinese function words. Its grammatical meaning is easily complicated.Therefore, aspect particles are difficult part for studying Chinese as a second language, and also Thai students’ difficult part for study Chinese.Thai students can only truly grasp Chinese aspect particles’ grammar usage rules and circumstances in order to learn Chinese language and understand Chinese culture better.The first Chapter of this paper is contain the research background and significance, the definition and feature of both Thai and Chinese aspect particles, and also the elaboration of relevant research.The second chapter is the comparison research between Chinese aspect particles “了”and Thai aspect particles (?), containingsimilarities and differences of their syntactic position, grammatical features and grammatical function.The third chapter is the comparison research between Chinese aspect particles “着”and Thai aspect particles (?), containing similarities and differences of their syntactic position, grammatical features and grammatical function.The fourth chapter is the comparison research between Chinese aspect particles“过”and Thai aspect particles (?),containing similarities and differences of their syntactic position,grammatical features and grammatical function.The fifth Chapter is the conclusion of Chinese aspect particles“了”、“着”、“过”and Thai aspect particles (?)、Thai aspect particles (?)、Thai (?),containing similarities and differences of their syntactic position,grammatical meaning and grammatical function.This paper has already compared the similarities and differences of grammatical meaning,syntactic position,and grammatical function between Chinese aspect particles“了”、“着”、“过”and Thai aspect particles (?)、Thai aspect particles (?)、Thai (?),hopefully it would be helpful for those who study Chinese with Thai mother tongue or study Thai with Chinese mother tongue,and also for Chinese-Thai cultural exchange.
Keywords/Search Tags:Chinese aspect particles, Thai aspect particles, semantic comparison, grammatical functions
PDF Full Text Request
Related items