Font Size: a A A

A Study On The Initial Performance Of Chinese And Japanese

Posted on:2016-01-13Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:B B ZhangFull Text:PDF
GTID:2175330470968464Subject:Japanese Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This paper is a study on the translations of the expressions used to describe the state of start in both Japanese and Chinese.It focus on "(?)"and"开 始" "起来".This paper tries to do the following aspects on the basis of the previous studies.At first,this paper does a study of the former parts of the verbs of Japanese "(?) (?)"and Chinese"开始""起来".And then it studies the similarities and differences among the meanings of Japanese"(?)".The following part studies the conjunctions of Chinese"开始""起来".Then this paper gives some examples about Chinese"开始""起来"from the aspect of start.At last, this paper does a comparative study of the translations between Japanese"(?) (?)and Chinese"开始""起来".The conclusions are as follows:1)"(?)and,"开始"can do the inter-translation when the Japanese"(?)"is modified by the time adverbs.When the sentence is used to describe the subjective consciousness or be controllable,"(?)"andd"开始"can be inter-translation.2)when a sentence is used to describe the state that is uncontrollable,"(?)"and"起 来"can do the inter-translated when the sentence is modified by the instant time verbs3)When a sentence is used to express the state that the action or behavior is interrupted or suspended"(?)"and"开始"can be inter-translation.4)When a sentence is used to express the increase of the persistence of some action or function(?)"and"起来"can do the inter-translation.And when"(?)"is followed by the cognitive verbs used to express the feelings or probability,"(?) (?)"and"起来"can be inter-translated.
Keywords/Search Tags:Latter verbs, Starting performance, Control study, Correspondence between
PDF Full Text Request
Related items