Font Size: a A A

E-C Advertisement Translating Under The Direction Of Situational Combination Theory

Posted on:2007-12-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J WengFull Text:PDF
GTID:2155360185490527Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the development of economy and globalization,English advertising and translation are becoming increasingly significant both in daily Iife and for academic research.Advertising promotes intercultural communication and exerts great influence on every aspect of social life.However,in China,available studies of English advertising texts and their translations are far from satisfactory and traditional theories seem increasingly inadequate for this job.Therefore,I choose Situational Combination Theory(SCT)as a theoretical basis for textual analysis to make a study on English Advertisement Translation.In the beginning,a brief introduction of SCT,a theory first proposed by Chinese scholar Xu Shenghuan,is presented.On the basis of Hoey'S theory on textual analysis,Xu suggests that texts are combination of situations and follow the pattern of Start→Consequence→Result.SCT reveals the underlying structure of texts and applies to the textual analysis of narrative and descriptive texts.I expatiate on the close relationship between textual analysis and translation and list some examples to prove the instructive function of SCT in translating process.In this thesis,I explain the basic concept of"advertisement"and discuss the textual characteristics of English advertisements lexically and syntactically.In translation history,there are some famous theori es such as Tyler's"faithfulness"principle, Nida's"functional equivalence"and Chinese scholar Yan Fu's"faithfulness. smoothness and elegance"principle.Based on the previous translation theories and features of advertising texts,three translation strategies are used:literal translation, free translation.and creative translation.Many examples of English advertising texts are used to illustrate these three strategies and lay the emphasis on free and creative translation.SCT suggests the correspondence between texts and subj ective/objective world.It demands that translators should actively take part in the reconstruction of...
Keywords/Search Tags:textual analysis, situational combination theory, advertising text, translating strategy
PDF Full Text Request
Related items