| After China's entrance into WTO, more and more people have entered the profession of interpretation to cater for the continuously growing social demand. In the past few years, great achievements have been made in the interpretation practice. However, the interpretation theory is comparatively lagged behind. Theory on interpretation is badly needed to guide interpretation practice. Therefore, to introduce correct concepts and approaches to interpretation has become an urgent task.Bearing this in mind, the current thesis will mainly discuss the interpreter's role shift in the interpretation process.The thesis consists of five chapters.In Chapter One, the author first clarifies the definition, the characteristics and the criteria of interpretation, and then formulates the requisites of the interpreter, and finally discusses the interpreter's participation in interpretation.In Chapter Two, the author expounds on the interpretation process based on Danica Seleskovitch's interpretive theory. In terms of the interpretive theory, the interpreter must go through three stages: comprehension, deverbalization and expression.Chapter Three analyzes the interpreter's role shift in the process of interpretation. In a second, the interpreter changes his or her role. First of all the interpreter perceives information as a listener. Then he or she shifts to the role of a reader. After the interpreter comprehends the target text efficiently as a reader, he or she will shift to the role of a creator. Following the interpreter's proper arrangement of the source language, the interpreter shifts to the final role of an interlocutor. |