In the context of international communication,the impact of international information dissemination on politics,economy,and culture is becoming increasingly significant.Bilingual programs serve as a bridge for international communication and meet the development needs of contemporary China in the international arena.Bilingual hosts shuttle between two languages in the programs,playing a crucial role in international communication.The international communication context places higher demands on the bilingual ability of bilingual hosts.Among them,bilingual conversion is the core link of bilingual broadcasting and hosting creation.Instant bilingual conversion is not just a simple translation between English and Chinese,but rather the host controls the program’s progress with cross-cultural communication awareness.In the program,it is crucial for the host to use two languages appropriately to achieve the desired international communication effect.Therefore,it is necessary to conduct research on the immediate bilingual conversion strategy of Chinese English bilingual hosts.Based on the theories of bilingual broadcasting and hosting,linguistics,and cross-cultural communication,this article adopts research methods such as literature analysis,case study,and interdisciplinary integration to conduct case studies on bilingual programs with real-time bilingual conversion,and conducts a detailed study on the real-time bilingual conversion of bilingual broadcasting and hosting,Summarize five bilingual conversion strategies,including "accurately identifying TRP associations to promote the process of Chinese English conversation" and "getting close to the target audience’s personal experiences in the target country".I hope that this study can supplement the relevant theories of bilingual program hosting,bilingual broadcasting and hosting teaching,and provide practical guidance for bilingual program hosting. |