Font Size: a A A

On The Translation Methods Of From The Soil From The Perspective Of Relevance Theory

Posted on:2024-03-07Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W DuFull Text:PDF
GTID:2555307121480034Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Chinese academic works in the humanities and social sciences not only incorporate western ideas,but also embody Chinese ideas,wisdom,and values over thousands of years.The popularisation and translation of these works provide an accelerator for the international dissemination of Chinese culture.Fei Xiaotong wrote and compiled Xiangtu Zhongguo as an attempt to tease out the structure of Chinese rural society and its nature from a macro perspective.This book is an important academic work in the field of sociology and anthropology in China and around the world.Its English version From the Soil by Hamilton and Wang Zheng can thus help target readers to deepen their understanding of China.Relevance theory is a set of ideas conceived by Dan Sperber and Deirdre Wilson and mainly focuses on linguistic communication and cognition.In recent years,the influence of relevance theory has spread far beyond pragmatics,with translation studies being deeply influenced.As Chinese academic works in the humanities and social sciences are deeply rooted in Chinese history,culture,and society and are highly specialized in the relevant disciplines,the translator must seek faithfulness in context,so that the optimal relevance can be reached among the target reader,the translator,and the original author.From the perspective of relevance theory,this thesis discusses how such translation methods as adding paratext,paraphrasing,omission,transliteration,amplification and restructuring used in this English version help to make for the optimal relevance in the two rounds of ostensive-inferential process.This thesis aims to offer practical suggestions to the popularisation and translation of of Chinese academic works in the humanities and social science.
Keywords/Search Tags:relevance theory, ostensive-inferential, cognitive environment, From the Soil, translation methods
PDF Full Text Request
Related items