Font Size: a A A

The Spread And Acceptance Of Song Legend

Posted on:2024-08-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y HongFull Text:PDF
GTID:2555306917974639Subject:Ancient Chinese literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The Song sagas belong to the genre of repertory literary novels,and the complexity of their modes of transmission implies that the evolution of their texts is significantly linked to their transmission and reception.This book explores the ways in which the Song saga was disseminated in different periods,combining the dual dimensions of chronology and coevalness,and details the ways in which the Song saga was disseminated in later times,focusing on the hidden or explicit ways in which anthologies,rewrites of opera novels,and collections of persuasive books were disseminated,as well as examining the inheritance and changes in the motives for dissemination.The choice of transmission vehicles for Song sagas was flexible and varied,and the types and quantities of documents that have been recorded in Song sagas vary significantly from period to period.The first chapter takes the changes in scholarly culture as the context for writing,and counts the types and numbers of documents that have been recorded in different periods,examining the circumstances and characteristics of Song legends in different periods from the three-dimensional dimension of the transmission space.From the Song to the Ming dynasties,the mode of recording is gradually consolidated in anthologies of novels.The second chapter redefines the categories of micro-change and pi-change from the perspectives of quantitative and qualitative change.In comparing the Song sagas with the "Yan Yi" series and The History of Love,it clarifies the mode of anthology of the Song sagas and provides a glimpse into the subjective and objective factors of the Ming people’s motivation for acceptance and compilation,offering a reference model and a way of studying the flow of textual forms.The third chapter shifts the focus of the narrative to the rewriting of the Song saga within the novel genre,exploring the motivations and strategies of the rewriting of the Song saga in the mid-and late-Ming dynasty.Through the nineteen extant mid-and late-Ming dynasty novels that rewrite the Song saga,the discussion focuses on the dual role of compatibility augmentation and as a plotting and structural skill,helping to clarify the differences in the nature of writing within different novel genres.The fourth chapter explores the changes in thematic structure and techniques used in the rewriting of Song sagas in Yuan and Ming and Qing dynasties,and counts the number of corresponding opera texts in order to deepen the examination of the effects of transmission.The "teaching first" tradition of writing and continuing is the implicit mode of transmission of the Song saga,which has an important transmission value and is an explicitly national feature of the ancient Chinese novel.Chapter 5 discusses the construction of the Song saga’s "teaching first" writing tradition at the level of the common temporal Pi-explicit,and then examines the survival and redaction of the Yuan and Ming persuasion books at the level of the continuous temporal continuity.The aim is to deepen the understanding of the spirit of Song saga writing,to clarify the path of constructing the paradigm of persuasion in classical Chinese novels,and to thoroughly explore its ethnicity and hidden writing mentality,in order to alleviate the preconceived notions of Western fiction.
Keywords/Search Tags:Song saga, modes of transmission, micro-change and pi-change, novel-opera rewriting, persuasive book
PDF Full Text Request
Related items