Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Girl Code(Chapter 1-3)

Posted on:2020-04-12Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M M TianFull Text:PDF
GTID:2415330575992745Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation material is selected from the first three chapters of the American inspirational book Girl Code.The author of the book,Cara Alwill Leyba,is a best-selling author,life coach and founder of the champagne diet website who interviewed several successful women about how to build self-confidence,maintain curiosity,adjust jealousy and use the interpersonal relationship around them.She pursues women’s rights and happiness throughout her life and achieves success in both her life and her career.According to Reiss’ s text typology,operative text,oriented by readers and effects,aims at infecting or persuading readers to take certain actions.Its linguistic form usually has the nature of dialogue,focusing on the recipients of information and their infective role.Inspirational texts summarize experience by narrating the experiences of authors or others,thereby providing readers with reference and encouraging readers to achieve their goals.Therefore,the text is operational text.When translating operational texts,the translator uses the faithfulness,expressiveness,and elegance as the translation standards and follows the translation principles of accuracy,compliance,and logicality.Such translation methods as dynamic and static conversion,addition,omission and coherence are adopted to ensure the consistency of the effect between the translated text and the original text so as to successfully convey the original idea.The translation report consists of four parts: the first part is the description of translation tasks,which mainly involves text analysis;the second part is the process of translation,which mainly involves the determination of translation theories of text typology and strategies of operative texts,and the third part is also the core.The last part is the translation summary,which mainly focuses on finding problems,solving problems and looking forward to the future.Inspirational books enjoy a wide market in China.Translating these books can provide some experience for women in the workplace and contribute to the promotion of domestic inspirational books translation.
Keywords/Search Tags:inspirational books, operative texts, “faithfulness,expressiveness,elegance ”
PDF Full Text Request
Related items