| As a miniature of ancient Oghuz language,the translation of Many(?)sli Mahmud<Gulistan>was completed in the first half of the fifteenth century.This article selected it as a research object and tried to reveal the language at that time through the study of the translated language of "Giilistan".It is hoped that it will help to observe the historical development of Turkic language.Gulistan is a brilliant work in Islamic world.The book is divided into eight parts,on the king’s words and deeds,on the conduct of the monks,on contentment,on reticence,on the youth and love,on the elderly stupid,talking about the way of communication,on the efficacy of education.This article starts from the perspective of the sentence.The direct components of the sentence are phrases,while the phrases are inseparable from the words and the adhesion morphemes.Therefore,the full-text structure starts from these angles.This article has done research and analysis of the full text of the translation,and is divided into four parts.The first part is the preface;the second part is the part of speech,which makes a general description of the nine major parts of speech.The third part,phrases are the focus of the full text.The main contents are noun phrases,adjective/adverb phrases,literary affixes,postpositional phrases,and verb phrases.Part of the noun phrase is from the lattice affix,and the lattice affix is the main form of the noun into the sentence.The translation language is used as the post-adhesive language and has rich morphological changes.For the noun,the form and the type of the affix are the most diverse.There are few adjective/adverb phrases,which mainly introduce typical adjectives/adverbs into the sentence.Ascending affixes mean the change of part of speech and category,which still exists in modern Turkish language.Verb phrases are the most active components in a sentence,so their content is the most.The first is verb morpheme.The morpheme is related to word formation.So it is only briefly described here.Verbs can be further divided into formative verbs,subordinate verbs,and nominal verbs.Here,the division of aspect and tense is totally different.They cannot be confused as a general grammar description.The simpler understanding is that the aspect is the state of the event itself,while the tense is the location of the event on the time axis.It can be seen that aspect is an infinite structure,while tense is a kind of finite structure.Starting from the infinite structure,we come to the main content we want to discuss:the three forms of verb variation described above.As the name implies,according to the characteristics of syntactic functions,the three are similar to adjectives,adverbs,and nouns,respectively.Verbs can be divided into episodic verbs and attributive verbs,and can also be used as noun phrases when nouns are omitted;The form of the auxiliary verb makes the basal verb phrase have adverbial character;the nominal verb makes the basal verb phrase have nominality.The fourth part begins with the sentence level,discusses the finite structure,first we divide the sentence according to the proposition and the finite structure.The first section discusses the various components of the proposition,including the subject,the predicative language,and the adverbial.The second section discusses the finite components,including polarity and straightforwardness,tone,persona,and modality.The imperative sentence is in opposition to a straight sentence.It is a true finite verb form.There is a separate person form and it is also discussed in this section.The main research method of this thesis uses computer analysis and uses the search program to perform exhaustive descriptions based on the corpus.Through the literature for the purpose of intensive reading of the literature,we used the manual annotation program and carried out the manual annotation.In this process,we need to introduce the concept of zero mark,which is not a product of the language development process,but its introduction will often be marked by the most common phenomenon that people ignore,making the whole language description more systematic and there are also Helps facilitate the retrieval process. |