Font Size: a A A

The Acquisition Research Of Hispanic Students On The Space-time Preposition—“在”、“从”

Posted on:2017-05-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L X WeiFull Text:PDF
GTID:2295330482993954Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As the development of Chinese investment in Latin America, owing to Chinese culture become more and more popular among LatinAmericans, there are thousands of Hispanic students who obsessed with learning Chinese in case of finding a job or for some other reasons. However, because of the research on the comparison between Chinese and Spanish in the area of International Chinese education remains in the starting point. There are still lots of unsolved and unvalued problems that could confuse people who learn Chinese. Besides, There are many Space-time prepositions in Chinese. But the reason why I choose “zai”、“cong” is that the preposition is one of the most important grammatical methods, and the meaning of Space-time is the most basic relationship scope in the language. The Space-time prepositions “zai”、“cong”are often used by students in the communication and the acquisition process in daily life. At the same time, it is also a kind of preposition which always makes people misuse. So to use these two prepositions correctly not only will profoundlyimprove the students’ ability in daily communication but also figure out the emphasis and difficulty for people teaching Chinese. On one hand,I hope this thesiscould become a complement of predecessor’s studies and make some innovations, whichhave theoretical significance to the study of teaching Chinese and second language acquisition; On the other hand, it also has some practical value in teaching and studying.This article starts with discussion about the research topic from three parts:The first part is the whole description of these two prepositions in Chinese research, which includes semantic and syntactic level. And the comparison analysis of the corresponding expressions between Chinese and Spanish.The second part is the analysis of the gathered interlanguage corpus, identifying and prevent the errors. The test are designed to check the prevent results. Based on the statistic dates, the explanation for the errors is given in detail.The third part is based on the practical teaching, proposing suggestions and plansto teachers, students and teaching methods.
Keywords/Search Tags:Space-time preposition, Hispanic students, Errors analysis, teaching suggestions
PDF Full Text Request
Related items